‘Bad hombres’, títeres y visión oscura: diccionario del tercer debate Clinton-Trump

Te ayudamos a interpretar algunas de las expresiones de los candidatos en su último agitado intercambio

  • Comentar
  • Imprimir
AFP

El tercer debate entre Hillary Clinton y Donald Trump marca la recta final de la elección presidencial en Estados Unidos. Ambos candidatos han dado mucho de qué hablar (tal vez uno más que otro), especialmente durante y después de sus debates. Como en los debates anteriores, ambos continuaron resaltando lo que ellos consideran las grandes fallas de su contrincante y los graves consecuencias que podrían resultar si son electos. En esta ocasión los candidatos utilizaron algunas metáforas para enfatizar sus argumentos. Aquí te ayudamos a interpretarlas.

Bad hombres (hombres malos): Término de Trump para referirse a los supuestos narcotraficantes y otros criminales que han llegado a Estados Unidos ilegalmente a través de la frontera con México. “Tenemos algunos bad hombres aquí, y los vamos a sacar de aquí,” dijo durante el debate. De acuerdo con él, si Hillary gana, este problema solo empeorará. Ojo: no confundir con bad ombres, es decir desastres con tinte de cabello degradado.

Trump: tenemos que deshacernos de los 'bad ombres' en este país. Yo: Oh, sí. Es asqueroso. Fuera de aquí.

Jugar a la gallina (playin’ chicken): Sinónimo de acobardarse. Fue utilizado por Trump para describir la postura de Hillary de armamento nuclear de Rusia. “Tenemos un país (Rusia) con 1.800 armas nucleares, ellos se expandieron y nosotros no y ella juega a la gallina. Putin no tiene ningún respeto por ella”. La respuesta de Hillary es metáfora siguiente.

Títere: Esto fue el adjetivo que ambos usaron para definir su posición ante el presidente ruso Vladimir Putin. Clinton aseguró que las documentos confidenciales que publicó WikiLeaks sobre ella fueron hackeados por el gobierno ruso. Su objetivo, de acuerdo con ella, es manipular la elección presidencial en favor de Trump, ya que a Putin “prefiere tener a un títere como presidente de Estados Unidos”. El empresario respondió: “Tú eres el títere”.

“No, tú eres el títere.” - #Debate presidencial

Visión Oscura: Así describió Clinton las opiniones e ideas de su contrincante sobre las mujeres, los mexicanos, los musulmanes y la gente con capacidades diferentes. “Este es un patrón de actitudes divisionistas y una visión oscura y hasta peligrosa para el país, en la que incita a la violencia”. Trump respondió acusando a Clinton y su campaña de causar altercados durante sus mítines.

Caballo de Troya: Analogía de Trump en referencia a los refugiados de Siria que emigran a Estados Unidos y Europa. “Muchos de ellos están alineados con Isis (Daesh) y ahora los tendremos en nuestro país y esto será un gran Caballo de Troya”. Esta comparación ya la había hecho en otras ocasiones. Clinton respondió que cerrarle la puerta a los refugiados no es la solución para combatir el terrorismo.

Cuidado con los caballos de Troya. Todos: #Nochededabate

Lágrimas de cocodrilo: Actitud de Trump, según Clinton, sobre el incremento de productos extranjeros en Estados Unidos y el éxodo de empleos fuera del país. Según la candidata, el hotel Trump en Las Vegas fue construído con acero importado de China, producto que perjudica a la industrial acerera de Estados Unidos. “(Trump) anda por ahí con su lágrimas de cocodrilo sobre lo terrible que es esta situación cuando él le ha dado empleo a los acereros chinos y no estadounidenses”. En esta ocasión, el candidato no respondió a la acusación.

Solo uno de nosotros en este escenario ha trasladado empleos a Chila.” “Lagrimas de cocodrilo” -Hillary #Debate

Sigue a Verne México en Facebook, Twitter e Instagram y no te pierdas tu ración diaria de maravillas de Internet.

  • Comentar
  • Imprimir

Comentar Normas

Lo más visto en Verne