No, el diccionario de la RAE no incluye el término 'yintónic'

La RAE ha hablado en ocasiones de su castellanización pero de momento, según el diccionario, seguiremos tomando gin-tonic

La forma correcta de escribir el combinado de tónica con ginebra sigue siendo oficialmente gin-tonic, pero durante la jornada del martes la confusión reinaba en Twitter cuando se daba por válido que la RAE había aceptado el término 'yintónic'. Algo que se desmentía desde la cuenta oficial de la Real Academia Española:

En tuits anteriores sí habían comentado cómo quedaría adaptado el término al castellano, pero este no aparece aún en el diccionario. Actualización: Desde la RAE puntualizan a Verne que, dichas explicaciones ofrecidas desde la cuenta oficial de Twitter han ocurrido siempre dentro del plano teórico. Se ha explicado cómo sería la adaptación gráfica correcta, la cual no es aceptada ni aparece todavía en el diccionario porque sigue sin ser empleada por la mayoría. "El diccionario de la RAE refleja el uso habitual del idioma", explica el gabinete de comunicación de la Real Academia Española. Hasta que 'yintónic' no aparezca de forma habitual en nuestra escritura, la institución no se planteará aceptarla.

La indignación de los tuiteros ante el posible nuevo palabro, sin embargo, no parecía calmarse y la RAE se convertía en trending topic y en uno de las cuentas más citadas de la tarde. Casi todos se lo tomaban con humor, pero el término no era acogido con mucho agrado. Mientras, el Community Manager de la RAE contestaba a los mensajes enlazando a la entrada actual del diccionario

Las dudas sobre la adaptación al español de esta voz inglesa no son nuevas. Los usuarios de Twitter ya habían mostrado previamente su incertidumbre y habían pedido consejo a la Fundéu, que señalaba que de momento no existe una adaptación estandarizada.

La última versión del Diccionario de la Lengua Española - la 23.ª edición - se dio a conocer en octubre de 2014. Entonces, se incorporaron 5.000 nuevos términos y también hubo polémica en las redes en torno a las palabras más sorprendentes de la lista como amigovio, papichulo o culamen. Mientras aquí debatimos si es más adecuado utilizar 'yintónic' o gin-tonic en el Reino Unido el Diccionario Oxford va un paso más allá y elige al emoji � como la palabra del año.