El nacimiento de una cita falsa de Kubrick escrita por un médico de Jaén

La frase aparece en decenas de publicaciones atribuida a 'Senderos de gloria'

  • Comentar
  • Imprimir
Escena de 'Senderos de gloria', de Stanley Kubrick, a la que se ha atribuido el tuit del pediatra José María Lloreda.
Escena de 'Senderos de gloria', de Stanley Kubrick, a la que se ha atribuido el tuit del pediatra José María Lloreda.

José María Lloreda es pediatra neonatólogo y ha escrito tres libros, un blog... y una cita falsa atribuida a Stanley Kubrick: “Dejaréis de ser héroes cuando la gente no tenga miedo. Dejaréis de ser héroes cuando a los políticos les interese. Ahora sois carne de cañón, por eso os llaman héroes”. Esta frase, que el médico escribió en su cuenta de Twitter el pasado 9 de abril, sin ninguna alusión al director estadounidense, se ha compartido en decenas de publicaciones, muchas de ellas con miles de compartidos, atribuyéndola a la película Senderos de gloria (1957) de Kubrick. “Dentro de un año, cuando le diga a la gente que esa frase es mía y no de Kubrick, se van a reír de mí”, cuenta por teléfono a Verne.

Arriba, el tuit de José María Lloreda. Abajo, dos de las copias que atribuyen su mensaje a Kubrick.

Lloreda, nacido en La Carolina (Jaén) y residente en Cartagena, Murcia, explica que escribió el tuit el 9 de abril, "en plena ola de la Covid-19 y el debate alrededor de los aplausos desde los balcones, no solo por los sanitarios, sino también repartidores, trabajadores de supermercado..." cuenta. La frase no aparece entrecomillada como cita, ni nombra a Kubrick en ningún momento. ¿Y cómo acabó atribuyéndose entonces al director de cine? Por una respuesta al tuit. Concretamente, de José Ramón Fernández, compañero de Lloreda en el servicio de neonatología del hospital Santa Lucía de Cartagena. "La frase de Lloreda me evocó a Senderos de gloria", cuenta por teléfono a Verne. "Así que respondí con el título de la película y su autor. Visto la que se ha montado, a lo mejor fue un tuit un tanto confuso, que podía llevar al equívoco, pero fue algo totalmente involuntario", defiende.

Unos días después, cuenta Fernández, un usuario le escribió preguntándole en qué escena de la película se decía eso. "Yo le contesté que me había recordado a la película pero que, que yo recordara, no salía en ella", explica. "Ese mismo usuario me dijo: pues has creado una cita falsa". El propio Fernández ha publicado un hilo explicando que la cita no tiene nada que ver con Kubrick. Puedes leerlo al completo abajo.

Lloreda, el autor de la frase, cuenta que cuando empezó a verla en redes sociales atribuida a Kubrick llegó a dudar de sí mismo. "Yo ni siquiera he visto Senderos de gloria, pero pensé que a lo mejor la había escuchado, se me había quedado en el subconsciente y la había plagiado sin saberlo", explica, "fui el primer engañado". Ni en las búsquedas de Twitter ni en las de Google aparece ningún mensaje con esa cita anterior al del pediatra. Sin embargo, tres días después de su publicación, ya habían aparecido publicaciones en Facebook atribuyéndola a Kubrick que superan los 1.000 compartidos.

Mientras Lloreda asumía que el subconsciente le había jugado una mala pasada, su compañero José Ramón Fernández se puso a investigar. "Busqué la cita en Google, tanto en inglés como en español, para ver si encontraba algún registro anterior [al del tuit de su compañero], y nada", explica. "También estuve buscando en escenas de la película, y obviamente tampoco di con nada, así que este sábado publiqué el hilo aclarándolo".

Lloreda bromea diciendo que va a "poner en el currículum" que es autor de una cita de Kubrick, aunque reconoce que se siente molesto. "No entiendo que se dé más credibilidad a Kubrick para hablar de un tema relacionado con la covid-19 que a un sanitario, no creo que hiciera falta atribuirle la cita para que tuviera validez", cuenta. "Además, esto ha sido completamente involuntario, pero asusta ver lo sencillo que resulta inventarse una cita falsa, y habrá quien no lo haga de forma involuntaria", reflexiona.

Cómo detectar una cita falsa

Las citas y textos falsos son un tipo de bulo ampliamente difundido en internet, y muchos de ellos están tan extendidos que, transcurrido un tiempo, son ampliamente reconocidas como ciertas. Es el caso de la célebre "los fascistas del futuro se llamarán a sí mismos antifascistas", atribuida a Churchill, o el poema "queda prohibido llorar sin aprender", atribuido a Neruda. En el caso de Lloreda y Fernández, al igual que ocurre con otras muchas noticias falsas, da igual que desmientan: el desmentido rara vez tiene el alcance de la información falsa.

Lo que ha ocurrido con esta cita falsa de Kubrick es una rareza entre los bulos y citas falsas. Lo normal es que nunca sepamos quién o desde qué cuenta se pusieron en circulación: los usuarios recurren en muchas ocasiones a copiar el texto o imagen falsa en vez de compartir el mensaje original, lo que dificulta rastrear su origen. Y si surge en WhatsApp, es prácticamente imposible: esta aplicación no permite rastrear quién fue el primero en enviar un mensaje ni cuántas veces ha sido reenviado. Hace apenas unas semanas, sin embargo, pudimos ver un caso excepcional: el "paciente cero" que inició sin pretenderlo el bulo de WhatsApp sobre una mala traducción de EL PAÍS de Pablo Casado al inglés –como Pablo Married– se puso en contacto con el diario para aclarar lo sucedido.

Existen algunas claves para intentar reconocer una cita falsa en internet antes de compartirla y, de esto modo, evitar su propagación. Por ejemplo estas frases suelen hacer referencia a personajes fallecidos a los que ya no podemos preguntar por su veracidad: Winston Churchill, Cervantes, Abraham Lincoln... O, en este caso, Stanley Kubrick. También existen páginas especializadas en detectar este tipo de citas falsas, como Quote Investigator, con más de 900 artículos publicados.

Otra clave consiste en buscar la cita en otros idiomas. Si Senderos de gloria fue grabada en inglés, ¿cómo es que no hay registro de la frase en inglés en Google ni en el guion de la película? Sin embargo, este truco para detectar una cita falsa se va volviendo menos efectivo cuanto más se difunda el bulo, ya que puede aparecer en otros idiomas. Ya ha pasado con el de Kubrick: en el propio hilo en el que José Ramón Fernández desmiente que la cita sea de Kubrick, otro tuitero ha reconocido que dio por buena la cita y no solo la difundió, sino que la tradujo al italiano. La traducción ya ha saltado a otras publicaciones de Facebook.

A continuación, puedes leer el hilo completo de José Ramón Fernández que explica el nacimiento y la difusión de esta cita falsa:

* También puedes seguirnos en Instagram y Flipboard. ¡No te pierdas lo mejor de Verne!

  • Comentar
  • Imprimir

Comentar Normas

Lo más visto en Verne