Diccionario de la farra española: expresiones para salir de café torero y acabar de gaupasa

Tiene nombres mil, que diría Leonardo Dantés

  • Comentar
  • Imprimir
Fotograma de 'After'. Empezaron de café torero, siguieron de tardeo y acabaron de gaupasa
Fotograma de 'After'. Empezaron de café torero, siguieron de tardeo y acabaron de gaupasa

La hora ideal para comenzar la fiesta en España está totalmente consensuada por todos los ciudadanos del país: cualquiera. Lo piensa incluso una neoyorquina. Sin embargo, según la franja horaria en la que la parranda discurra, la región en la que se celebre e incluso qué se vaya a tomar de beber y comer, podrá denominarse de diferentes formas.

Para ponérselo un poco más fácil a Erasmus, extranjeros o a cualquier español que cambie de Comunidad Autónoma, hemos elaborado un diccionario de la farra española. Así es "ir de fiesta" de según qué, cuándo y dónde se beba. Si conoces más expresiones, ¡cuéntanoslas en los comentarios!

Según cuándo se beba

Café torero: en el blog Berceo, lo definen como "salir de tapeo, beber, charlar, tapear y cuando te quieres dar cuenta... Es la hora del café y ya se ha pasado la hora de la comida, así que se pasa al café y después a la copa. ¡La fiesta ya puede continuar!". Se utiliza en la mitad norte de España, especialmente en Castilla y León y Navarra.

Gaupasa: No volver a casa hasta la mañana siguiente, tras desayunar. Típica del País Vasco, donde se la toman muy en serio: si no ha salido el sol, no se considera gaupasa.

Laureada: Al final de cada trimestre, los jóvenes de Logroño salen a beber por los bares de la calle Laurel. De ahí el nombre.

Mañaneo: Continuación de la fiesta nocturna a partir de la madrugada.

Moraga: Hoguera de noche en la playa, se usa en Málaga. Según la RAE, "Acto de asar con fuego de leña y al aire libre frutas secas, sardinas u otros peces".

Nit seca: Pasarse toda la noche sin dormir. Se utiliza para salir de fiesta, pero no necesariamente. Una noche entera estudiando también es una nit seca, aunque no es tan divertida. Se utiliza en Menorca.

Pinchitá: Sinónimo de moraga. Se utiliza en Cádiz.

Tardeo: Salir a tomar algo por la tarde. Se utiliza en el levante, sobre todo en Murcia y Alicante.

Ser o pechacancelas: Salir y aguantar de fiesta hasta ser el último en volverse a casa. Expresión gallega.

Vermut torero: Como el café torero, comenzando a la hora del vermut y terminando la fiesta a cualquier hora de la noche. O de la madrugada.

Según qué se beba

Chiquiteo: Salir a tomar unos "chiquitos", vasos pequeños de vino –los que en otras regiones se llaman "chatos"–. Típico de La Rioja y País Vasco.

Echar un kinito: El kinito es un juego de beber típico del País Vasco al que se juega con unos dados (reglas aquí) y en el que, al igual que en el juego del duro, el objetivo no es beber, sino mantenerse lo más sobrio posible y lograr que los demás beban muchísimo. Echar un kinito es quedar para jugar unas partidas de kinito –bebiendo, por lo general, kalimotxo o cerveza– aunque también puede utilizarse de forma general para salir a tomar unos kalimotxos o cervezas.

Echarse unos litros: Quedar para beber cerveza, normalmente, en litronas y en la calle.

Ir de potes / poteo: Los potes, según explica el Diccionario de palabras de Bilbao, son "pequeñas consumiciones (kalitxikis, zuritos, txikitos) que las kuadrillas de amigos y amigas toman por los bares de Bilbao, y que permiten alternar por varios locales sin gastarse mucho dinero, pero siempre llegando un poco tocado a casa". Por lo general, para ir de potes todos los miembros del grupo hacen un bote y, tras cada ronda, se cambia de bar.

Tomarse un Latino / ir de latinos: Latino es una marca de tinto de verano muy común en el levante español. "Tomarse un Latino" o "ir de Latinos" es salir a tomarse un tinto de verano, aunque a veces se utiliza de forma general para salir a tomar algo, sea un tinto o no.

No diga "salir de fiesta", diga...

Algueirada: diversión ruidosa. Se utiliza en Galicia.

Andar de carallada: salir de parranda.

De picos pardos: expresión similar a salir de parranda, pero con intención última de ligar. Según explica Fundación de la Lengua Española, "en su origen, esta expresión significó irse con una prostituta, porque la ley obligaba a estas mujeres a usar jubón de picos pardos para distinguirlas del resto de féminas".

Ir a entamala: expresión asturiana utilizada para salir de fiesta a lo grande. Según este post de frases asturianas de Matador, significa "esta noche bebemos hasta el agua de los floreros". El portal EducAstur le da un significado más abierto: armarla muy gorda.

Ir de esmorga: expresión gallega para salir de fiesta. Según Galizionario, es "diversión ruidosa de un grupo de gente".

Ir de rachí: ir de fiesta. Se utiliza sobre todo en A Coruña.

Jarana: diversión bulliciosa y alborotada, pendencia, alboroto, tumulto, según la RAE.

Nar a xumar: salir a beber. Se utiliza en Mallorca.

Pándega: sinónimo de algueirada, también gallego.

Salir de farra: Salir de fiesta. Según el Diccionario de la Real Academia Española, podría ser un préstamo del portugués –farra en portugués significa parranda– que, a su vez, podría provenir del árabe ferha, que significa fiesta.

Soplarse: emborracharse.

* También puedes seguirnos en Instagram y Flipboard. ¡No te pierdas lo mejor de Verne!

  • Comentar
  • Imprimir

Archivado en:

Comentar Normas

O conéctate con:

Lo más visto en Verne