‘México is the shit’ y otras 14 expresiones en inglés que son halagadoras pero no lo parecen

La frase inscrita en una chamarra ha causado confusión entre los mexicanos

  • Comentar
  • Imprimir
El póster de la película 'Superbad' (2007), que significa ser alguien sobresaliente y en control de la situación
El póster de la película 'Superbad' (2007), que significa ser alguien sobresaliente y en control de la situación

Una chamarra con la leyenda Mexico is the shit inscrita en la espalda ha sido uno de los productos más populares de la tienda de ropa en línea mexicana Mercadorama. La prenda, lanzada en vísperas de la elección presidencial en Estados Unidos, se intepretó como un mensaje contra Donald Trump, pero esa no fue la intención de sus creadores. “Solo queríamos decirle al mundo que México es un país chingón”, dijo a Verne el diseñador Ahmed Bautista en noviembre de 2016.

Sin embargo, por el uso de la palabra shit (mierda), la frase se ha malinterpretado en México, aseguraron sus diseñadores a Verne. El caso más notorio sucedió en Twitter a mediados de marzo. Una usuaria criticó a dos personas que posaban con la chamarra en una fotografía. "La próxima vez que vayan a Estados Unidos y usen una chamarra que diga USA is the shit a ver qué opina migración de su modismo cool", se leía en el tuit. Cientos de tuiteros respondieron con insultos y críticas, acusándola de no saber inglés y por lo tanto, no entender que la frase es halagadora. Incluso Anuar Layón, otro de los creadores de la prenda, también aclaró esto en un video en Facebook.

En Estados Unidos, la expresión is the shit, significa que algo es impresionante, insuperable o que no tiene igual. El equivalente en México sería es una chingonería. No es lo mismo que decir it's shit o shitty: algo mierda o mierdero. Para los que no hablamos inglés seguido, esta no es la única expresión que podría causar confusión porque contiene palabras con significados literales negativos. A continuación te explicamos otros 14 ejemplos, para que no te ofendas cuando las escuches o las leas:

1. Amazeballs

Traducción literal aproximada: testículos de asombro.

Significado coloquial: algo muy impresionante o excelso. El actor Malcom McDowell la usa en ese sentido aquí:

Obvio. Él es increíble. Él es como el guapo más guapísimo jamás 'guapeado'.

2. Bad

Traducción literal: malo.

Significado coloquial: grandioso o muy talentoso, o alguien con autoridad, en control de una situación. El título de la película Superbad, protagonizada por Jonah Hill y Michael Cera, se puede traducir como chingón o jefazo.

3. Badass

Traducción literal aproximada: trasero malo.

Significado coloquial: alguien rudo, intimidante o que no sigue las reglas. También se usa para decir que alguien es muy talentoso, experimentado o digno de admiración, como lo hace el personaje de Will Ferrell en Anchorman 2.

¡Dios mío! Eso es lo más increíble que he escuchado.

4. Bitchin'

Traducción literal aproximada: terrible, mal hecho.

Significado coloquial: excelente o mágnifico. Antes tenía un significado negativo, similar a pinche en México. Esta es una expresión ochentera, pero puedes escucharla de vez en cuando. Rachel, de Friends, la usaba cuando era una estudiante de preparatoria.

5. Bomb

Traducción literal: bomba.

Significado coloquial: algo impresionante o extraordinario. La expresión drop the bomb (dejar caer la bomba), sin embargo, significa dar una noticia completamente inesperada o incómoda.

Me encantan esas siestas en las que te despiertas súper mareada. Así es como sabes que fueron lo máximo.

6. Boss

Traducción literal: jefe.

Significado coloquial: algo genial o impresionante. El rapero Rick Ross lo uso de esta forma en una entrevista durante los premios Grammy:

¡Eso fue genial!

7. Damn!

Traducción literal: ¡Maldición!

Significado coloquial: cuando alguien grita esto e inclina la cabeza es porque está muy impresionado contigo, usualmente por tu apariencia. La modelo y presentadora Tyra Banks hace una demostración.

8. Dope

Traducción literal: tonto, tonta.

Significado coloquial: genial, magnifico. También es un sinónimo de marihuana. Creemos que el contexto de dará pistas sobre qué significado se está usando. En el caso de abajo, Danny McBride en Viceprincipals usa el primero.

Definitivamente será genia. Súper genial.

9. Fuckin' A

Traducción literal: maldita a

Significado coloquial: esta expresión la puede usar alguien que está muy de acuerdo contigo o para celebrar tus acciones. Los personajes de Robin Williams y Nathan Lane dicen esta frase cuando pretenden comportarse como hombres heterosexuales en The Bird Cage.

10. Gnarly

Traducción literal: algo malo, asqueroso o difícil.

Significado coloquial: genial, muy bueno, sinónimo de cool. En Fast Times at Ridgemont High, el personaje de Sean Pean cree que es increíble y al mismo tiempo asqueroso ver un corazón real en su clase de biología.

11. Hella

Traducción literal aproximada: endiablado, endemoniado o infernal.

Significado coloquial: se usa para expresar que algo es muy bueno o va muy en serio.

Me encantan las chicas bonitas que son súper lindas y que dicen 'seamos amigas'.

12. Killer

Traducción literal: asesino, asesina

Significado coloquial: genial, impresionante o inigualable.

Esta bien papá, tú ganas. Ese fue un taco de pescado buenísimo.

13. Rad

Traducción literal: abreviación de radical.

Significado coloquial: genial, asombroso. Te recomendamos no usar este adjetivo porque podrías sonar anticuado. En los noventa era muy común, no por nada, se usó en un videojuego de las Tortugas Ninja.

14. Tight

Traducción literal: apretado o justo

Significado coloquial: muy bueno, genial o sinónimo de cool. Sin embargo, en Reino Unido, también puede significar aváro o codo. En Breaking Bad, el narcotraficante Tuco cree que la droga de Heisenberg es muy tight después de probarla.

Sigue a Verne México en Facebook, Twitter e Instagram y no te pierdas tu ración diaria de maravillas de Internet.

  • Comentar
  • Imprimir

Comentar Normas

Lo más visto en Verne