"¿Cómo va a ser inculta la tierra de Picasso, Aleixandre, Velázquez?": el cómico Manu Sánchez reivindica el acento andaluz

"Quieren que nos avergoncemos de nuestro origen"

  • Comentar
  • Imprimir

El cómico Manu Sánchez (Dos Hermanas, Sevilla) defendió el acento andaluz frente a los estereotipos en una entrevista en el programa Escala Sur, de Canal Sur, presentado por Roberto Leal. Esta defensa comenzó apuntando, de forma irónica, que los prejuicios y estereotipos tienen en su opinión un origen socioeconómico: “El único gran problema que tenemos en Andalucía es que somos pobres. Entonces el acento tenemos que corregirlo porque es acento de pobre”.

El espacio se emitió el miércoles 15 de enero y se popularizó en Twitter a partir del jueves, con varios tuits compartidos miles de veces. Uno de ellos, de Teresa Rodríguez, coordinadora de Podemos Andalucía.

Sánchez seguía sus declaraciones recordando los prejuicios y estereotipos que van asociados a algunas variedades dialectales del español: “El acento y la zeta pueden hacer pensar a la gente que mis abuelos recogían aceitunas o que cogían algodón. La ele catalana es burguesa, de la alta alcurnia, de la fábrica de textil que le saca el beneficio al algodón que recogía mi abuelo”.

Y añadía, reivindicando sus orígenes: “Quieren que renunciemos, que nos sintamos culpables por la zeta, por el seseo, por acortar las palabras, por abrir las vocales en Córdoba, en Granada… Quieren que nos avergoncemos de nuestro origen, de nuestros abuelos, de lo que creo que nos tenemos que sentir más orgullosos”.

El cómico también recordaba que estos prejuicios tienen mucho que ver con la economía: “Si arreglamos que Andalucía deje de ser pobre, de momento dejamos la zeta de moda. El problema no suelen ser los orígenes. Aquí cuando viene el morito pobre, la valla de Ceuta siempre parece corta y pequeña. Cuando viene el jeque con pasta, le abrimos las tiendas de Marbella por la madrugada y que hagan lo que les dé la gana. El problema suele ser de pasta”.

Concluía cargando de nuevo contra los tópicos, que consideraba “una injusticia tremenda”: “¿Cómo va a ser un estereotipo de flojo la tierra de los pescadores, de los labradores, de los agricultores, la que ha levantado España entera porque han abusado de que, por la falta de formación, hemos sido mano de obra barata?”. Y recordaba ejemplos de andaluces que contradicen los lugares comunes: "¿Y cómo va a ser inculta la de Picasso, la de Vicente Aleixandre, Velázquez, los premios Nobel, Juan Ramón Jiménez?".

El propio Roberto Leal, nacido en Alcalá de Guadaíra (Sevilla), también ha defendido con anterioridad su acento andaluz. Cuando presentaba Operación Triunfo, en 2018, respondió a una crítica en Twitter sobre su acento y afirmó que “Andalucía es mi tierra. Yo soy del sur y este es mi acento. Del cual no solo no reniego sino que estoy muy orgulloso de él”.

El prestigio de los dialectos

Como explicaba la lingüista Lola Pons en un artículo publicado en Verne, todos hablamos un dialecto, que es la “variedad de lengua que es compartida por una comunidad”, es decir, “la forma que tenemos de hablar una lengua”. Y todos los dialectos son igual de correctos, con independencia del prestigio que puedan tener.

En otro texto publicado en EL PAÍS, Pons recordaba que las críticas a acentos y el prestigio de algunas variantes tiene más que ver con la economía que con la lengua: “Si los españoles de hoy dicen aún que el modelo de buen hablar español está en Valladolid (y no en zonas vecinas como Burgos o Zamora) y en Madrid es porque ambas han sido capitales de España”.

Y respecto al andaluz, explicaba: “El hecho de que en Sevilla surgieran en el siglo XVI fenómenos hoy tan extendidos por América como el seseo o la desaparición de vosotros tiene que ver con la capacidad de disidencia lingüística frente a la corte que tuvo la cabeza de Andalucía en la fértil época del comercio indiano, cuando en el puerto de Sevilla atracaban los barcos de América. A mayor capacidad económica de un lugar, más prestigio lingüístico tienen sus rasgos”.

Si quieres saber más...

Si te has quedado con ganas de leer más sobre las variedades dialectales del español y, sobre todo, sobre el español de Andalucía, te proponemos algunos artículos sobre el tema:

- Donde llueve harinilla: palabras que nos ha dado Andalucía.

- Todos hablamos dialecto y no una lengua.

- Despasito gana por goleada la batalla lingüística a Despacito.

- Malaka está perlita y nos está enseñando malagueño.

* También puedes seguirnos en Instagram y Flipboard. ¡No te pierdas lo mejor de Verne!

  • Comentar
  • Imprimir

Comentar Normas

Entra en El País para participar

Lo más visto en Verne